Krantenoverzicht vlak voor 5 uur.
Mariëlle Haggeman: ´het NRC´.
Krantenoverzicht vlak voor 6 uur.
Mariëlle Haggeman: ´NRC´.
Lieve Mariëlle.
Het is: NRC Handelsblad.
Dat is een samentrekking van de kranten *de* NRC en *het* Algemeen Handelsblad.
´NRC´ zonder ´het´ is dus wel beter dan ´het´ NRC maar het is nog steeds fout.
Ik zie het me nog elk jaar tig keer uitleggen aan mijn studenten op de School voor de Journalistek.
En nu maar hopen dat *die* het in elk geval hebben onthouden.
Harrie zegt
NRC (zonder lidwoord) vind ik net zoiets als ‘de Kamer’ zeggen als je het over de Tweede Kamer hebt. Dus niet fout. Als ik iemand daarentegen ‘de NRC’ hoor zeggen word ik recalcitrant en hou ik het de rest van het gesprek op ‘Het (Algemeen) Handelsblad’.
jonneke zegt
@ harrie, een reactie naar mijn hart! 🙂
het handelsblad in de naam wordt al zo vaak verdonkeremaand, dan mag het ter compensatie wel *het* nrc zijn. dat vindt blijkbaar zelfs de
telefoniste van de krant, in de voicemail heeft ook zij het over *het* nrc.
ook al zeg/schrijf ik in de praktijk meestal, net als jeanne, nrc handelsblad.
Theo zegt
NRC kort zichzelf massaal af tot NRC. Zie NRC.nl en NRC.next. Op hun site nog tal van voorbeelden van NRC-rubrieken en -aanbiedingen. En dan ben ik toch weer geneigd tot “de”.
Dus moet je het misschien maar es in Rotterdam zelf voorleggen.
Mirjam zegt
Mariel. niet Marielle.