Natuurlijk ken ik de uitdrukking ‘Heden ik, morgen gij’.
Ik heb er alleen nooit zo erg over nagedacht wat hij precies betekende.
Voor zover ik er al over nadacht, associeerde ik het met ‘karma’ of iets als ‘boontje komt om zijn loontje’ of ‘wat u niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet’.
De woorden staan bij de ingang van de poort naar de begraafplaats van Westbeemster.
Ze komen dreigend op me over.
Google geraadpleegd.
Het zou een ‘oud grafschrift’ zijn dat betekent: gedenk, lezer, dat jij ook zal sterven.
Op een Engelse site staat dat het een waarschuwing is: Everyone dies, so live well while you can.
Vergelijkbaar zou zijn: Here today, gone tomorrow.
Het is een beetje raar voor een begraafplaatsbezoeker, maar over mijn eigen dood wil ik helemaal niet nadenken.
oehoeboeroe zegt
ik denk dat het net zoiets is als deze:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Rooms-katholieke_begraafplaats_De_Loo#/media/Bestand:Begraafplaats_De_Loo_Coevorden.jpg
Jeanne zegt
Dát is een mooie! ik volgde daar de link en las dat de spreuk is:
een eeuwenoude variatie op “Wees bereid, want ge kent dag noch uur.”
Zo wordt het steeds spannender!
conny zegt
Als kind kwam ik regelmatig in Haarlem langs een begraafplaats en bij het toegangshek stond de tekst:”Stof zijt gij en tot stof zult gij wederkeren”
Een kind zegt zo’n tekst niets,ik zag alleen mijn moeder voor me terwijl ze de stofdoek uit het raam wapperde..
Jeanne zegt
Daaraan wil ik me graag vasthouden bij dit soort teksten 🙂