Nee, hoor, Mieke – die hebben allemaal een leuke hotelkamer met uitzicht op zee gekregen.
Zucht.
Reacties
Harriezegt
Zij het ongaarne, maar ik wil het toch voor Mieke opnemen. In de dikke Van Dale staat de volgende voorbeeldzin: “Een zolder die twee konijnen en allerlei rommel herbergde.” Een wereld van treurigheid gaat voor je open als je zo’n zin leest, maar dit terzijde.
Jeannezegt
Nou – vooruit.
Maar is het dan niet op z’n minst wat ‘ongebruikelijk’? 🙁
Connyzegt
Het kan een verspreking zijn..ik vind het woord lastig ook niet echt geweldig.
Alsof doden uberhaupt nog lastig kunnen zijn…
Harriezegt
Nee, sorry, het is zelfs niet eens ongebruikelijk. Althans niet ongebruikelijker dan een woord als ‘schoolhoofd’. In Ned./Engels van Van Dale vond ik ook nog: “dit boek herbergt een schat van informatie”.
Jeannezegt
Oei.
Nou (zwakjes): dan sprak ze het misschien wel raar uit…
Het kan best gebruikelijk zijn maar toch vind ik het raar overkomen ….
Jeannezegt
Hè hè – Linda begrijpt me! 🙂
annekezegt
volgens mij was mieke echt compleet fout.
herbergen betekent volgens Van Dale huisvesten of bevatten. dat een zolder konijnen en allerlei rommel kan herbergen is dus taalkundig juist.
maar doden herberg je niet.
Jeannezegt
Het vóelt gewoon fout, hè?
En wie is die meneer Van Dale nou helemaal 🙁
Connyzegt
Een “vandaal”??
Harriezegt
Een zinnetje waarin betekenis 1 & 2 van ‘herbergen’ aardig samenkomen is: De necropolis herbergde zo’n tienduizend gestorvenen…
Jeannezegt
Ik kan het niet goed uitleggen (blijkt) maar zinnen als ‘de zolder herbergt’ daar is de zolder het onderwerp. En dat is dan in de betekenis van ‘bevatten’.
En ‘is het lastig doden te herbergen’ dan veronderstelt dat een mens aan het ‘herbergen’ slaat.
annekezegt
@harrie; je zin klopt, maar ik vind ‘m akelig luguber en ook niet leuk.
Van Dale: ik vind het toch wel handig dat er een naslagwerk bestaat waarin ik de betekenis van woorden die ik niet ken kan opzoeken of kan nagaan of mij onbekende betekenissen misschien toch wel bestaan (wie durft te beweren dat hij/zij alle woorden/betekenissen kent ?) @Conny, ik ga straks eens onder het lemma “vandaal” zoeken.
@jeanne; als mieke spreekt over herbergen, dan vraagt ze (misschien zonder dat te willen: “is het moeilijk de doden te huisvesten c.q. ergens onder dak te brengen”. en dat is en blijft een domme opmerking; de doden zullen opgezocht moeten worden, waarbij je je de vreeslijkste taferelen kunt voorstellen; en daarna zullen ze met respect begraven moeten worden; maar dat alles is geen herbergen.
@conny; een “lemma” is het onderwerp waarop je in een woordenboek gaat zoeken; in deze discussie dus “herbergen” en “bergen”
zie volgende link http://nl.wikipedia.org/wiki/Lemma
Harriezegt
“Het mortuarium kan maar 30 doden herbergen.” “De dag na de ramp verklaarde het hoofd van het mortuarium dat zij niet meer dan 30 doden kan herbergen.” Als de tweede zin voorgelezen was door een goede nieuwslezer(es)was het woord ‘herbergen’ je helemaal niet opgevallen, denk ik. Maar bij Mieke van der Wey hoor je de hersens kraken(zal ik ‘opslaan’ zeggen? o nee, toch maar herbergen, dat klinkt humaner) en daardoor krijgt het een soort rare nadruk, waardoor een gewoon woord vreemd wordt. My two cents, om Dr Phil te citeren…
Jeannezegt
En met die two cents kan ik leven!
kroontjezegt
Mieke had bergen kunnen zeggen,
maar dat vond ze wrs te cru?
wat is taal toch onhandig [soms/vaak]
Harrie zegt
Zij het ongaarne, maar ik wil het toch voor Mieke opnemen. In de dikke Van Dale staat de volgende voorbeeldzin: “Een zolder die twee konijnen en allerlei rommel herbergde.” Een wereld van treurigheid gaat voor je open als je zo’n zin leest, maar dit terzijde.
Jeanne zegt
Nou – vooruit.
Maar is het dan niet op z’n minst wat ‘ongebruikelijk’? 🙁
Conny zegt
Het kan een verspreking zijn..ik vind het woord lastig ook niet echt geweldig.
Alsof doden uberhaupt nog lastig kunnen zijn…
Harrie zegt
Nee, sorry, het is zelfs niet eens ongebruikelijk. Althans niet ongebruikelijker dan een woord als ‘schoolhoofd’. In Ned./Engels van Van Dale vond ik ook nog: “dit boek herbergt een schat van informatie”.
Jeanne zegt
Oei.
Nou (zwakjes): dan sprak ze het misschien wel raar uit…
Linda zegt
Het kan best gebruikelijk zijn maar toch vind ik het raar overkomen ….
Jeanne zegt
Hè hè – Linda begrijpt me! 🙂
anneke zegt
volgens mij was mieke echt compleet fout.
herbergen betekent volgens Van Dale huisvesten of bevatten. dat een zolder konijnen en allerlei rommel kan herbergen is dus taalkundig juist.
maar doden herberg je niet.
Jeanne zegt
Het vóelt gewoon fout, hè?
En wie is die meneer Van Dale nou helemaal 🙁
Conny zegt
Een “vandaal”??
Harrie zegt
Een zinnetje waarin betekenis 1 & 2 van ‘herbergen’ aardig samenkomen is: De necropolis herbergde zo’n tienduizend gestorvenen…
Jeanne zegt
Ik kan het niet goed uitleggen (blijkt) maar zinnen als ‘de zolder herbergt’ daar is de zolder het onderwerp. En dat is dan in de betekenis van ‘bevatten’.
En ‘is het lastig doden te herbergen’ dan veronderstelt dat een mens aan het ‘herbergen’ slaat.
anneke zegt
@harrie; je zin klopt, maar ik vind ‘m akelig luguber en ook niet leuk.
Van Dale: ik vind het toch wel handig dat er een naslagwerk bestaat waarin ik de betekenis van woorden die ik niet ken kan opzoeken of kan nagaan of mij onbekende betekenissen misschien toch wel bestaan (wie durft te beweren dat hij/zij alle woorden/betekenissen kent ?) @Conny, ik ga straks eens onder het lemma “vandaal” zoeken.
@jeanne; als mieke spreekt over herbergen, dan vraagt ze (misschien zonder dat te willen: “is het moeilijk de doden te huisvesten c.q. ergens onder dak te brengen”. en dat is en blijft een domme opmerking; de doden zullen opgezocht moeten worden, waarbij je je de vreeslijkste taferelen kunt voorstellen; en daarna zullen ze met respect begraven moeten worden; maar dat alles is geen herbergen.
Conny zegt
@Anneke,zonder te blozen durf ik best te bekennen,dat ik het woord lemma niet ken.(dilemma wel,maar het één heeft vast niets met het ander te maken)
En ik leer graag!
Vooral op het gebied van taal.
anneke zegt
@conny; een “lemma” is het onderwerp waarop je in een woordenboek gaat zoeken; in deze discussie dus “herbergen” en “bergen”
zie volgende link http://nl.wikipedia.org/wiki/Lemma
Harrie zegt
“Het mortuarium kan maar 30 doden herbergen.” “De dag na de ramp verklaarde het hoofd van het mortuarium dat zij niet meer dan 30 doden kan herbergen.” Als de tweede zin voorgelezen was door een goede nieuwslezer(es)was het woord ‘herbergen’ je helemaal niet opgevallen, denk ik. Maar bij Mieke van der Wey hoor je de hersens kraken(zal ik ‘opslaan’ zeggen? o nee, toch maar herbergen, dat klinkt humaner) en daardoor krijgt het een soort rare nadruk, waardoor een gewoon woord vreemd wordt. My two cents, om Dr Phil te citeren…
Jeanne zegt
En met die two cents kan ik leven!
kroontje zegt
Mieke had bergen kunnen zeggen,
maar dat vond ze wrs te cru?
wat is taal toch onhandig [soms/vaak]