Als je op Hyves geen trek hebt om een aardige eigen reactie bij iemands foto of logje te zetten kun je klikken op de knop ‘Respect!’
Ik vind dat raar. Maar goed, ik moet er ook nog steeds aan wennen dat als je een mede-Hyver een briefje stuurt je in feite zit te ‘krabbelen’.
Gisteren ging Jan Wolkers dood.
Het Radio 1 Journaal maakte een prachtig afscheid door de juiste mensen te bellen en door die te laten interviewen door Joris van de Kerkhof die het perfect deed.
Vandaag moeten alle andere programma’s natuurlijk óók terugblikken.
En bericht het NOS-journaal tot tien uur telkens: “Van alle kanten is met respect gereageerd op het overlijden van Jan Wolkers.”
“Met respect”.
Ik gebruik dat woord in zinnen als “ik heb respect voor…” iemand of een gedraging.
“Met respect reageren”. Ja, dat kán wel.
Maar op iemands overlijden?
Van Dale erbij gehaald. Respect is ‘eerbied uit angst of hoogachting’.
Dan wordt het dus “er is met eerbied gereageerd op het overlijden”.
Het wordt, vind ik, steeds raarder.
Maar dat ‘respect’ in Hyves snap ik ook niet dus misschien is het woord recent van betekenis veranderd zonder dat dit nog door Van Dale (en mij) is opgepikt.
jonneke zegt
ik moet opeens denken aan multatuli’s: ‘ons kindje is overleden, maar we laten het er niet bij,’
als reactie op al die overlijdensadvertenties waarin van berusting wordt gerept.
’t is wel wat anders, maar ’t is ook een sterkere
tekst (die van multatuli dan, hè)
Jaap zegt
‘Met respect reageren op iemands overlijden’ lijkt te kunnen maar is stilistisch nogal onhandig omdat het dubbele interpretatie mogelijk maakt en dus wringt. Voor mij in de rol van kwade verstaander betekent het: keurig gedaan Jan, dat overlijden.
Jeanne zegt
@ Jaap: ik dacht eerst dat het euthanasie was en dat ze het goed van ‘m vonden dat hij die stap had durven nemen.
Jaap zegt
Verdomd, = logischer dan wat ik er van maak.
Jeanne zegt
Maar dat was het dus niet.
Hij is in zijn slaap gestorven.
Jaap zegt
Yes. Maar ’t kon gedacht worden.
Hippo zegt
‘Respect’ is inderdaad nogal van betekenis veranderd, als in ‘eerbied zonder meer’ of (in sommige jongerentaal) als ‘hallo!’, lijkt het.
Overigens vond ik Harry M. nogal respectloos in welke betekenis dan ook, maar ach, dat verbaast me niet eens zo.